jueves, 29 de abril de 2010

Soy un gato, de Natsume Soseki

" Guau. guau, guau" ( aunque lo más apropiado sería decir, " Miau , miau ,miau"). Si el señor Haruki ( Murakami de nombre) logró hace unos años despertar en mí el gusto por la novela nipona, no se ha quedado atrás Natsume Soseki con el que he disfrutado de principio a fin.

Siento insistir en ello ( y no es por pecar de falsa modestia) pero hay que ver qué joyitas literarias están entrando últimamente en la Biblioteca de El Perelló. A todas las que ya os he comentado hay que añadir una que descubrí también en Facebook: " Soy un Gato" de Natsume Soseki. La novela ha sido editada por Impedimenta, una editorial que es todo un lujo. No sólo tiene un catálogo literario impresionante sino que sabe cuidar hasta el último detalle las ediciones que hace de sus libros, novelas, historias que se nota que seleccionan con mimo. De esta editorial he tenido la suerte de leer otras novelas como "La librería" de Penélope Fitzgerald y otra de un autor alemán que ahora no recuerdo con exactitud su nombre porque la novela está prestada. Todas ellas unas verdaderas delicias.


Pero... ¿ por qué me ha impactado tanto "Soy un Gato"? Por muchísimas cosas, la verdad. Su autor no es un escritor contemporáneo. Natsume Soseki nació en 1867 cerca de Tokio y murió en 1916 en la misma ciudad. Una vida corta pero bastante intensa a nivel literario. Su verdadero nombre no era Natsume Soseki sino Kinnosuke ( sí, como el famoso Shin Shan) pero decidió cambiárselo al conocer al poeta Masaoka Shiki. Como todos los nombres japoneses y chinos, su apellido tiene un significado que en este caso es bastante peculiar: Soseki significa " terco". Gran parte de los acontecimientos que tuvieron lugar en su vida se ven reflejados en su novela y se entiende el por qué de los mismos.

"Soy un Gato" la escribió en 1905. Pese a estar ya en el siglo XX no debemos pensar que el Japón de ese momento era como el actúal. En 1905 la sociedad nipona aún era muy conservadora y algo cerrada sobre todo con todo lo relacionado con Occidente. Que Natsume vaya a estudiar a Inglaterra, que conozca Europa hace comprensible por qué el portagonista humano de su novela, el profesor Kushami, es un admirador y experto tanto en Cultura Clásica ( Grecia y Roma) como en Literatura inglesa. Si en 1905 los japoneses empezaban a tener relación con Europa no todos los países les caían igual de bien y menos los ingleses a los que consideraban rivales en el Pacífico para controlar colonias.


Pero bueno, la novela de Natsume no nos habla de guerras ni colonias sino que nos habla de un gato bastante peculiar. Es el gato de un maestro, el profesor Kushami que se dedica a hacer caligrafía y a escribir Haikus. Es un gato pero no tiene nombre. A través de sus ojos, de sus andanzas, vamos a ir conociendo al resto de personas que viven tanto en casa del maestro como en su barrio. Así conoceremos a la mujer e hijas del maestro, a Mehi, a Kangetsu, al carretero... También conoceremos a otros gatos que viven en el barrio, como el gato del carretero que se cree superior a nuestro gato protagonista por el simple hecho de ser un gato de carretero no de un pobre maestro muerto de hambre. Como ocurre hoy en día, en este momento hay una especie de rechazo hacía todo lo intelectual y más hacía una persona a la que le fascina tanto Occidente.

Aunque el protagonista es un gato, no es una novela gatuna ni superficial sino mucho más profunda. Los ojos de este gato nos muestran cómo vivía y cómo sentía la sociedad japonesa en la Era Meiji ( que corresponde a 1905). Por medio de estos ojos gatunos y, sobre todo de sus pensamientos, Natsume Soseki hace una crítica mordáz de la sociedad japonesa del momento. Lo que más critica, o al menos eso me ha parecido a mí, es ese " encerramiento" que tiene, ese gusto por poner murallas y puertas, de querer permanecer aislados del mundo aunque ya no puedan. Por medio de este gato y de su dueño, este maestro, Natsume habla de la necesidad de Japón de abrirse más al mundo.

La novela es una delicia. A mí me gusta muchísimo la novela nipona, también la china pero más la de El País de la Suprema Armonía. A través de sus páginas vamos aprendiendo más sobre las costumbres niponas, hay muchas notas a pie de página que nos explican expresiones, acontecimientos, nos dan información sobre determinados personajes históricos que aparecen, nos hablan más de las costumbres del páis.... Informaciones que no molestan sino todo lo contrario. Como historiadora y como enamorada de todo lo japonés he disfrutado leyéndolas y aprendiendo con cada una de ellas.


El libro tiene 646 páginas divididas en 12 capitulos bastante extensos. Es una novela que tiene ritmo sin embargo yo no recomiendo leerla aprisa ( aunque es muy difícil no hacerlo porque te atrapa). Es una novela para leer disfrutándola, anotando datos, sintiendo cada una de las palabras. Como muchas de las cosas que vienen de Japón, y que también he encontrado en las novelas de Murakami, hay mucho de Zen en ella, de armonía, te contagia de ese espíritu japonés en el que la pausa, la tranquilidad, lo Zen están al orden del día.

Por todo ello, esta novela es más que recomendable. Yo he disfrutado muchísimo con su lectura. Ahora no la tengo porque se la han llevado pero nada más la devuelvan pienso releerla puesto que vale mucho la pena. Es otra de esas historias que logran hacer vibrar hasta la última célula de tu cuerpo, novelas con las que te sientes identificada y que te dejan un agradable sabor de boca. Este gato, además, es de esos que te gustaría tener. Un gato la mar de listo, cómico, filósofo, todo un portento.


Como he comentado, la novela ya está en la Biblioteca de El Perelló con este tejuelo: N/NAT/soy. Una historia altamente recomendable y que es un buen ejemplo de la alta calidad literaria que se está editando ultimamente. Natsume Soseki ya ho vive pero su literatura está muy viva, es un autor que vale la pena conocer sobre todo si te gusta Murakami. Yo estoy segura de que no va a ser la única novela que lea de él. Su estilo literario es muy bueno. Es literatura de alta calidad lo que vaís a descubrir en las páginas de este Gato.

1 comentario:

Karo dijo...

Muy curioso el libro. Lo vi otro día en la librería y como una gran amente de literatura asiática, no pude resistirme y echarle un ojo... De entrada, me pareció peculiar pero no me atreví a llevarlo a casa. Después de leer esta reseña, sí que lo haría... sin dudar un segundo;)